第271章 罚酒三杯(2 / 2)

“没什么。”我笑道,“方才谈合同的时候,玄总从头至尾都在跟我说中文,我还以为......以为他热情好客呢。”

其实是我自恋的以为,他是对我格外关照。

梁笙看了我一眼,转移了话题:“他今年该有四十了吧。”

金承恩用标准的韩国音‘嗯’了一声,然后用英文说:“再过两个月就四十一了。”

“四十一?”我惊讶出声,意识到自己失态,颔了颔首,压低了声音道:“他看上去不过三十而已。”

金承恩笑弯了眼睛:“我们玄总平日里很注重保养得,他喜欢中国的养生文化,也经常运动,也可能跟单身有关吧,所以显得年轻。”

“单身?”梁笙细细的品味着这个词,眸中散出一些难以捉摸的光亮。

正说着,包厢门被拉开,大堂经理引着玄机进入,玄机边走进来边和我们道歉,依然用他不熟练的中文:“很抱歉,临时看了一份文件,让你们、久等了。”

金承恩帮他拉开椅子,他落座后,扫了一眼桌上的茶壶,彬彬有礼的开口:“你们中国的传统,迟到的人、是不是、罚酒三杯?”

“还有以茶代酒?”他顿了一秒,补充道。

我抿唇而笑,这种酒桌上的话题我自然是不会主动回答,一般只要是梁笙在场,我都尽可能保持沉默。

梁笙深邃的眸子笑容未减,“久闻玄总酷爱中国文化,今日一见果然名不虚传,今日我们是在韩国,中国文化里还有入乡随俗一说,罚酒就免了。”

这次轮到金承恩困惑了,因为我们三个人都说中文,他便成了一个字都听不懂的那个,只好愣愣的坐在一边,我们笑他就笑,我们严肃他就沉默。

玄机欣然点头:“对,还有入乡随俗,不过、今天你们是、客人,我、还是、以茶代酒。唔,先干为敬?”

他捏起桌上的茶杯,斟酌之后才说的‘先干为敬’,看得出来,他正努力将他学到的中国词语或俗语准确的应用出来。

三杯下去后,一道接一道的中国菜上桌,严格按照国内五星级酒店的标准,先是冷菜,然后热菜,荤素搭配,营养均衡,每一道菜都色香味俱全,甚至比国内的很多酒店还要精致一些。

梁笙与他闲聊,“玄总很喜欢中国菜?”

玄机点头,放下筷子,认真回答:“中国的、我都喜欢,因为、我父亲、是中国人。”

梁笙似是有些意外,“您父亲不是金社长?”

‘金’?

我本能的想到了金承恩的‘金’,应该是同一个吧。

“那是我、后父?不对,继父!”玄机第一次说错了词,不过‘后父’我们也可以理解。

原来他也是离异家庭,这倒让我有点意外了。

金承恩突然一阵牢骚似的插话,用的是韩语,我完全没听懂,刚打算问梁笙,玄机主动替我翻译,“他说、我们再说中文、他找、翻译。”

我下意识的看了金承恩一眼,此刻的他竟然有点像韩国小男生似的噘起了嘴,然后用英文说:“你们说道现在我什么也没听懂,哥,你为什么给沈小姐翻译也不给我翻译?”

哥?我登时抿了口,之前就觉得他们俩某种感觉很相似,原来是兄弟,难怪父亲都姓‘金’呢。

玄机低头微笑,也没言语,再次抬头时,热情的招呼我们吃菜。

梁笙时常沉默,安静的观察着玄机,时机差不多的时候,他放下筷子,开口:“不知我能否问一下,玄总为何如此爽快的签下了华屹的合约?”

原来他一直在纠结这个......

不过我也很想知道,毕竟我心里最清楚,整整十五分钟,我并没有什么特殊的谈判能力,甚至连项目内容的一些细节都没讲解道,几乎全程都照顾他的中文去了。